Zakharia 11:8-9
Konteks11:8 Next I eradicated the three shepherds in one month, 1 for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well. 11:9 I then said, “I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them eat each other’s flesh!”
Zakharia 14:2-3
Konteks14:2 For I will gather all the nations against Jerusalem 2 to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away. 3
14:3 Then the Lord will go to battle 4 and fight against those nations, just as he fought battles in ancient days. 5
[11:8] 1 sn Zechariah is only dramatizing what God had done historically (see the note on the word “cedars” in 11:1). The “one month” probably means just any short period of time in which three kings ruled in succession. Likely candidates are Elah, Zimri, Tibni (1 Kgs 16:8-20); Zechariah, Shallum, Menahem (2 Kgs 15:8-16); or Jehoiakim, Jehoiachin, Zedekiah (2 Kgs 24:1–25:7).
[14:2] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[14:2] 3 tn Heb “not be cut off from the city” (so NRSV); NAB “not be removed.”
[14:3] 4 sn The statement the
[14:3] 5 tn Heb “as he fights on a day of battle” (similar NASB, NIV, NRSV).